Bu dersimizde diğerlerinden çok farklı olan iki sıfat türünü öğreneceğiz. Bu sıfatların sonları –ing ve –ed ekleriyle bitiyor. Bu ekler normalde sadece fiillerin sonuna geliyordu. Bu yüzden, içinde –ing ve –ed eklerinin geçtiği kelimeleri fiil değil sıfat olarak kullanmak biraz garip gelebilir. Aslında olan şey şu; bu ekler yine bir fiilin sonuna geliyor ama bunların eklenmesiyle ortaya çıkan kelimeler fiil değil sıfat oluyor. Bu şekilde anlatınca biraz tuhaf gelmiş olsa da eminim birçoğunuz interesting, boring, tired gibi kelimeleri duymuşsunuzdur. Bunlar da bu şekilde üretilmiş…







Anlaşılabilir türkçenizle anlatımınızı çok beğendim.Benim için çok faydalı oldu.Yani ing ve ed eki alarak sıfat olan bu fiillerden sıfat olduğuna emin olmak için her zaman önünde be fiili muhakkak olmalı mı? teşekkürler.Dr.Selahattin
teşekkürler Selahattin bey. eğer tek başına bir kelime olarak kullanmayacaksanız ve bir cümlenin içinde geçecekse evet.
Peki sıkılıyorum nasıl diyeceğiz.
I’m bored
Hocam bunu yabancı bir hocadan öğrenmiştim. İşinize karışmak gibi olmasın ama bu bilgiyi de buraya ekleyip diğer arkadaşların faydalanmasını isterim. böyle söylendiğinde daha kolay anlaşılır oluyo sanki. yani en azından benim için öyle olmuştu.
-ing eki kişilik, -ed eki hislerini söylemek için kullanılır.
estağfurullah, doğru ama bu formül her zaman tutmaz. eğer böyle anlatsaydım, “it is a boring film” gibi bir cümlede, filmin bir kişiliği olmayacağı için aboneler ayaklanır, galeyana gelirdi 🙂
bunu yazdıktan hemen sonra aynı şeyi ben de düşünmüştüm ama bence filmin kişisel özelliği gibi düşünülür desek yanlış olmaz 🙂
ne kadar enteresan degil mi
surprise: sasirtmak
be surprised: sasirmak
disappoint: hayal kirikligina ugratmak
be disappointed: hayal kirikligina ugramak
shock: sok etmek
be shocked: sok olmak.
Bana normal göründü.Ya aslında ingilizceye çalışmaya başladığım da garip gelen cümleler saçma gelen kullanımlar vardı ama artık bir şey farkettim random öğreniceksin ya olduğu gibi o öyle mi bırak öyle olsun zaten anladığım kadarıyla ingilizce bizim dilimiz kadar komplike değil şu cümleleri yazarken Türkçe’de ki çoğu kuralı katletmişimdir.Düz mantık her şey olurunda kolayında dediğim gibi random düşünürseniz eğlenceli gelmeye başlıyor