Past Modals Konu Anlatımı (Geçmiş Zamanda Modallar)




Bu derste çok önceden verdiğim bir sözü yerine getirerek modalların geçmiş zamanda nasıl kullanıldığını anlatacağım. 36 ve 40. ders aralığında anlattığım can, could, should, may, might, must gibi modalları, normalde şu ana veya geleceğe özgü olayları anlatmakta kullanıyorduk. Aynı modalların geçmiş zamandaki kullanımlarını anlatan bu dersi geciktirmemin sebebi, hem o dönemde perfect zamanları öğrenmemiş olmamızdı hem de içlerinden bazılarının geçmiş zamanda kullanıldıklarında farklı anlamlar taşımalarıydı. Şimdi artık bu konuları kavrayabilecek düzeye geldiğimizi düşünüyorum.

Aslında siz fark etmemiş olsanız da 79. dersimizde, modalları geçmiş zamanda…


(Ticari amaç olmadan, PDF dosyasını ve videoları çevrenizle paylaşabilirsiniz.)

Bu yazı Kısa Konu Anlatımı Videoları kategorisine gönderilmiş ve , , , , , , , , , , , , , , ile etiketlenmiş. Kalıcı bağlantıyı yer imlerinize ekleyin.

Past Modals Konu Anlatımı (Geçmiş Zamanda Modallar) için 9 cevap

  1. Celal Y. der ki:

    Kesinlikle bir kurs yaklaşık 5-6 ay önce keşfettim siteyi ama şimdi çalışıyorum. resmen ücretsiz bir kurs kursta bile bu kadar iyi anlatılmaz. Ne lazımsa gerekli tüm bilgiyi veriyorsunuz gerisi artık öğreniciye ait. Gördüğüm kadarı ile kurslarda olan tüm aşamalar şu 1.2.3.4.5 vs gelişmiklik aşaması hepsi zaten anlatılıyor. Bende daha önce buna benzer bir kursa gittim ve epeyde para verdim. Aslında hiç gitmeye gerek yok ama yinede kursun az çok faydasını görüyorum. Özellikle cümle kurmada, hocamız derdi sağdan sola düsturuyla tercüme veya çeviri yaparsın yani Türkçe ve İngilizce hemen hemen cümle olarak birbirinin tersi bunu böyle görünce anlaması da kolay oldu. Ha birde şu bir gerçek ki önce bizlerin Türkçe dilbilgisini iyice öğrenmesi gerek, kursta da gördüm ki daha Türkçe kelimedeki özneyi bulamıyoruz. Bir haftada biraz vakit bulduğum için ve birazda bilgim olduğu için 30. konudayım. Allah sizin gibi insanlardan razı olsun. Şimdide o kadar emek harcanmış kitabınızı sipariş vericem, bu kadar dinleyipte ayıp artık kitabı almamak. (:

  2. cem coban der ki:

    hocam saygılar, emeğinize güzel gönlünüze denecek laf yok. şu an kursa gitmekteyim ama inanın kurstan ziyada sizin videolara yoğunlaşmış vaziyetteyim. şu an tekrar baştan seyrediyorum her bir videoyu. LYS5 hazırlanan öğrencilerinize varsa önerileriniz nelerdir. Herşey gönlünüzce olsun, saygılarla.

  3. Selahattin der ki:

    hocam gerçekten çok teşekkür ederim büyük bir hizmet yapıyorsunuz. Allah razı olsun. Konu anlatımlarının pdflerinin hepsini tek parça halinde yükleyebilir misiniz?

  4. alperen der ki:

    İyi günler hocam “had to” modal’ı kullanılan kısmı “zorunda kaldık” yerine “zorundaydık” diye çevirilse hatalı olur mu?

  5. Cello der ki:

    They could have called the police.
    Polisi aramaliydilar seklinde ceviriliyor.
    Ama polisi aramis olmalilar seklindede cevirilebiliyor.
    Farkini nasil anlayacagiz?

Bir Cevap Yazın